- Champs - French for "Fields"
- Les Sims - French for either "near Sims" or The Sims.
In some toponyms, les (usually spelled now as either lès or lez) is actually a preposition that translates to "near", rather than a definitive article, as in Avesnes-les-Aubert or Villars-les-Dombes. Nevertheless, occasionally it does translate to a definitive article, as in Clairvaux-les-Lacs, made evident by the presence of a common noun rather than a proper noun. It is unclear if "Sims" is meant as either a common noun or a proper noun in this case.
Beaumont household[]
- Beaumont: Means "beautiful mountain", originally a toponym.
- Jean Luc: Means "God is gracious."
Bonnet family[]
- Bonnet: From Latin Bonitus, a surname that literally meant "slightly good", from Latin bonus and the diminutive suffix -itus.
- Beatrice: Probably from the Latin noun viatrix, meaning "travelling woman" (and influenced by the Latin adjective beatus, meaning "blessed"). This unaccented form is no longer used in French; it is almost always spelled now as Béatrice.
- Colette: Short form of Nicolette.
Delven Montaque household[]
- Delven: Perhaps a variant of Delevingne, meaning "of the vine".
- Montaque: Means "pointed mountain".
- Gustave: Presumably means "Goth’s staff", from the Old Norse nouns gautr (Goth) and stafr (staff), but it might be from the medieval Slavic name Gostislav instead.
- Jolene: Pseudo-French; it was Jo suffixed with -lene in early twentieth century English, and the standard form in French is actually Jolène.
Dubois household[]
- Dubois: Means "of the wood(s)".
- Charlotte: feminine diminutive of Charles.
Durand family[]
- Durand: Means "enduring", originally a nickname for somebody who was stubborn.
- Adele: From a Germanic root meaning "noble". This unaccented form is no longer used in French; the modern form is Adèle.
- Laurant Durand: From an ancient Roman cognomen that meant "from Laurentum", and may be related to the Latin noun laurus, meaning laurel.
Dutiel family[]
- Dutiel: Means "of the lime". This spelling is very rare in French; the standard form is Duteil.
- Gaston: Possibly from an ancient Germanic root that meant "stranger" or "guest".
- Lea: Probably from a Hebrew adjective meaning "weary". Note that the standard rendition in modern French is Léa.
- Remy: From the Latin noun remigis, which meant "oarsman" or "rower". Commonly rendered in modern French as Rémy.
Fouchier family[]
- Fouchier: Perhaps from Latin Folcarius, which meant "the people’s leader", or maybe the premodern European words Fole and Rens, which meant "rank and file".
- Albert: Germanic name meaning "noble and bright".
- Estelle: Means "star".
- Eveline: From a Germanic diminutive of Avila, of unclear meaning.
- Henri: From a Germanic name that meant "home ruler".
Fournier Bernard household[]
- Bernard: Derived from the Germanic roots bern, meaning bear, and hard, meaning brave.
- Fournier: A baker, based on the native word for oven.
- Jules: From Latin Julius, which may have come from the Ancient Greek word for "downy-bearded", but it could be related to the mythological name Iuppiter.
- Yves: Middle French rendition of Ivo, probably from the Germanic root meaning "yew", but a Celtic origin is possible.
Girard family[]
- Girard: From the Germanic roots ger, meaning spear, and hard, meaning brave.
- Berthe: From the Germanic root beraht, meaning bright.
- Claudine: Perhaps derived from the Latin adjective claudus, meaning crippled.
Lambert family[]
- Lambert: From the Germanic roots landa, meaning land, and beraht, meaning bright.
- Francois: Meant Frenchman in Middle French. The correct spelling in French is François.
- Jeannine: Diminutive of Jeanne, which is the feminine form of Jean, meaning John.
Lefebvre family[]
- Lefebvre: Means "the blacksmith".
- Andre: Derived from the Ancient Greek word for manly.
- Aimee: Means beloved.
- Alain: Meaning unclear.
Morel family[]
- Morel: Diminutive of the Latin adjective maurus, meaning Moorish.
- Edith: From the Old English nouns ead, meaning wealth, and gyð, meaning war. Note that the preferred spelling in modern French is Édith.
- Pascal: From the Late Latin adjective paschalis, meaning Easter.
Petit Godard household[]
- Godard: Derived from the Germanic roots god, of self-explanatory meaning, and hard, meaning brave.
- Petit: Means little.
- Manon: Means "little Marie".
- Margot: Short form of Margaret.
Pivert household[]
- Pivert: Means woodpecker.
- Jean Luc: See Beaumont. This particular NPC may have been named after the Star Trek character Jean-Luc Picard, who was also of French ancestry.
Saint James family[]
- James: Variant of the Latin word for Jacob, of disputed meaning.
- Elliot: Means "little Elijah"
- Noelle: Feminine form of Noel, which literally means Christmas. The correct spelling in French is Noëlle.