SimsPedia
(Añadiendo categorías)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
   
{{Plantilla:Descripcion-Imagen|[[Archivo:Simlishtext.png|294px]]|Un ejemplo de un texto en Simlish en Los Sims 3.}}El '''Simlish o simlés (en español)''' es una lengua ficticia utilizada en muchos juegos de [[Maxis]] y [[EA]] especialmente en la saga [[Los Sims]]. Aparece en [[SimCopter|''SimCopter'']], ''[[Los Sims]]'', ''[[Los Sims 2]]'', ''[[Los Sims 3]]'', ''[[SimCity 4]]'', ''[[SimCity Societies]]'' y la serie ''[[MySims]]''. El Simlish es la lengua en la que escriben y hablan los Sims. Esta "lengua" es totalmente inventada, e incompleta, por lo tanto no se puede aprender ni se podría mantener una conversación en la vida real. Como el idioma cumple una función meramente estética, no es necesario entenderlo para jugar.
+
{{Plantilla:Descripcion-Imagen|[[Archivo:Simlishtext.png|294px]]|Un ejemplo de un texto en Simlish en Los Sims 3.}}El '''Simlish o simglés (en español)''' es una lengua ficticia utilizada en muchos juegos de [[Maxis]] y [[EA]] especialmente en la saga [[Los Sims]]. Aparece en [[SimCopter|''SimCopter'']], ''[[Los Sims]]'', ''[[Los Sims 2]]'', ''[[Los Sims 3]]'', ''[[SimCity 4]]'', ''[[SimCity Societies]]'' y la serie ''[[MySims]]''. El Simlish es la lengua en la que escriben y hablan los Sims. Esta "lengua" es totalmente inventada, e incompleta, por lo tanto no se puede aprender ni se podría mantener una conversación en la vida real. Como el idioma cumple una función meramente estética, no es necesario entenderlo para jugar.
   
 
==Origen del Simlish==
 
==Origen del Simlish==

Revisión del 20:14 20 jun 2013

Simlishtext
Un ejemplo de un texto en Simlish en Los Sims 3.

El Simlish o simglés (en español) es una lengua ficticia utilizada en muchos juegos de Maxis y EA especialmente en la saga Los Sims. Aparece en SimCopter, Los Sims, Los Sims 2, Los Sims 3, SimCity 4, SimCity Societies y la serie MySims. El Simlish es la lengua en la que escriben y hablan los Sims. Esta "lengua" es totalmente inventada, e incompleta, por lo tanto no se puede aprender ni se podría mantener una conversación en la vida real. Como el idioma cumple una función meramente estética, no es necesario entenderlo para jugar.

Origen del Simlish

La lengua nació cuando se necesitaba poner voces en estos videojuegos, pero los costes de traduccion y personal de voz se elevarian muchisimo si se usaban lenguas reales. El primer videojuego donde apareció fue SimCopter.

Para crear el Simlish, se experimentó con el idioma ruso, ucraniano, francés, tagalo, inglés y navajo. El Simlish actual es una mezcla de húngaro, japonés, e italiano, con acento latino. Gracias a todas estas lenguas escucharemos el Simlish. Las vocales son más enfatizadas que en el inglés y se habla con la parte delantera de la boca.

Archivo:Simlishe.jpg

Abecedario Simlish

Escritura

Las palabras escritas están en la fuente Wingdings, algo que sería equivalente al alfabeto latino o cirílico de Los Sims.

El signo de los Simoleones es este §. Los símbolos aparecen en televisores, en coches, en establecimientos, etc.

Música

Artículo principal: Canciones en Simlish

En las estaciones de radio de Los Sims 2, se puede escuchar música en Simlish, a pesar de tener las canciones con sus verdaderos títulos, como por ejemplo Chocolate, en la estación Pop. A medida que el juego se fue ampliando con expansiones, se fue incluyendo música en Simlish de artistas invitados, como When it all falls apart (The Veronicas), Hot N Cold (Katy Perry), Smile (Lilly Allen), Pressure (Paramore), y muchos otros. En Los Sims 3: Trotamundos, se incluyeron las versiones en Simlish de Manos al Aire, de Nelly Furtado, y Mama Do, de Pixie Lott.

En los Sims Social, en la radio hay una cancion que baila mucho BellaGoth que tiene un ritmo parecido a la cancion de las maria fontaneda(marca de galletas)

Palabras y frases conocidas

Muchos fans han tratado de descifrar algunas palabras. Éstos son algunos ejemplos:

Simlish Español
Sun-sun / soon-soon Hola o adiós (con o sin confianza)
Degg degg Adiós (Bye bye)
Chabaduchiya Hola o adiós (la suelen usar los niños)
Chumcha Pizza
¿Comansnala? / ¿Platanu?  ¿Quién es? // ¿Con quién hablo? // ¿Qué tal? ("Platanu" es más común cuando se habla por teléfono.
Nooboo Bebé
¡Mistofah! ¡Estooflar! ¡No puedo pasar! ¡Está esto en medio!
¡Myshuno! ¡Bingo!
Dis wompf is fredische Esta comida está deliciosa
Muenwana ??? ¿Pintas tú?
¡Ragen! ¡Plaga! ¡Quiero dormir!
Isubalathe

¿Qué tal? // ¿Cómo estás?

Voo gerbits ¡Vamoos llamas!

¡Cuixas, elacanda!

¡No puedo pasar!
¡Florpito! ¡Qué calor!
¡Oh gadauei, shisei! ¡No estoy de humor!
¡No, ne pooh! ¡Yo no puedo!
¡Yumi! ¡Qué rico! (Lo usan los niños)
in cla cla cla cla (LS1) Adiós (Mujer cuando se va a trabajar)

A Fafa

Vete (Los sims 1 cuando pide que alguien se valla)
  • Cuando dos niños en Los Sims 2 jugan a las palmas, cantan una canción que dice algo así:
- Doomeni pat-pat-pat
- Doomeni chubbut-chubbut-chubbut
Y sigue repetitivamente hasta que dejen de jugar.
  • En Los Sims 2 Comparten Piso, existe la opción de enseñarle una canción infantil al infante. La letra dice algo así:
- Shimy shaamba chubbat, chubbut, chubbut
- Shimy shaamba chubbut eh

Curiosidades

  • Si se hace un video del juego de la misma empresa, Spore y se mira otro de los Sims se puede apreciar que ambos hablan el mismo idioma.
  • En el pack de accesorios "Diesel" se puede ver ropa con palabras en inglés, lo cual puede deducir que los sims hablen ese idioma también.